Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 64. Лос‑анджелесский офис телекомпании «А&Е» находился в Сенчури‑Сити
Лос‑анджелесский офис телекомпании «А&Е» находился в Сенчури‑Сити. Компания занимала пятнадцать кабинетов на девятом этаже одной из знаменитых башен‑близнецов Плаза. Эти башни спроектировал тот же архитектор, который создал башни‑близнецы Всемирного торгового центра, уничтоженные в 2001 году во время атаки террористов в Манхэттене. В приемной телекомпании сидела рыженькая девушка, скорее, яркая и стильная, чем по‑настоящему красивая. Она вежливо улыбнулась напарникам, подошедшим к стойке, и очаровательным жестом подняла пальчик, показывая, что освободится через минутку. Спустя пару мгновений она коснулась наушника, и синяя лампочка на телефоне погасла. – Чем могу вам помочь, господа? – Переведя взгляд с Гарсиа на Хантера, она улыбнулась еще шире. Роберт объяснил, что им нужно поговорить с кем‑то о старом документальном фильме, снятом на этой студии. Увидев их удостоверения, девушка изменилась в лице. Она сделала пару звонков, и через две минуты детективов провели в кабинет в конце длинного коридора. На двери висела табличка: «Брайан Коулман. Начальник производственного отдела». Сидевший за столом человек улыбнулся детективам. На нем тоже была гарнитура телефона, синий огонек мигал. Жестом пригласив напарников войти, он встал и пошел им навстречу. Коулман был на полголовы выше Хантера, с короткими темными волосами и пронзительными карими глазами, скрытыми стеклами очков в роговой оправе. Роберт закрыл дверь и повернулся. Оба стула перед столом Брайана были заставлены какими‑то коробками. Детективам пришлось стоять и ждать. – Нам необходимо получить все сегодня… – сказал в наушник Коулман, не слушая протесты собеседника, доносившиеся из гарнитуры. – Видите ли, если мы не получим наши вещи сегодня, мы заключим контракт с другой компанией, понятно? – он помолчал. – Да, сегодня меня устроит. Да, до трех. Так даже лучше. Буду ждать. – Сняв наушник, Брайан бросил его на стол. – Простите за беспорядок. – Пожав напарникам руки, он убрал коробки со стульев. – Мы расширяем наше представительство. Думали переезжать в другое здание, но пару месяцев назад компания на соседнем этаже обанкротилась. – Он равнодушно пожал плечами. – Экономический кризис, знаете. Мы решили занять их офис. Так проще, но стресса от переезда не меньше. – Он указал на телефон на столе. – Эти службы перевозки так и норовят сесть мне на шею и ножки свесить. Детективы вежливо кивнули. – Итак, – Коулман сцепил пальцы, – чем я могу вам помочь? – Мы ищем документальный фильм о художницах Западного побережья, выпущенный вашей компанией, – сказал Хантер, усаживаясь за стол. – Вы знаете название фильма? – Да. – Роберт сверился с записной книжкой. – «Красота холста. Таланты Западного побережья». – «Красота холста»? – Коулман удивленно улыбнулся. – Надо же. Этот фильм вышел года три‑четыре назад. – Три, – кивнул Хантер. – Я участвовал в его создании. Малобюджетная картина. – Сняв очки, Брайан протер их носовым платком. – Этот фильм был пустышкой. Реклама, не более того. Вы уверены, что вам нужен именно он? – Что значит «пустышкой»? – Роберт опустил руку на подлокотник и подпер подбородок костяшками пальцев. – Мы сняли его только потому, что этого хотел наш тогдашний директор, – пояснил Брайан. – Его дочь была художницей и уже давно пыталась добиться успеха, но тщетно. А потом появляется проект этого фильма. Его включают в программу производства. Знаете, как это делается. Собрать молодых талантливых художников, снять свою дочку среди них и надеяться на лучшее… – Сработало? – Думаю, какой‑то результат это дало. – Коулман задумчиво кивнул. – Девушку заметили, и, по‑моему, сейчас она вполне успешна. Тот директор уволился пару лет назад, так что я особо не в курсе. – Как ее зовут? – уточнил Гарсиа. – Ну, дочь директора? – Хм… – Коулман потеребил шариковую ручку. – Мартина. Да, точно, Мартина Грин. Извините, но почему вас интересует именно тот документальный фильм? – Нам нужно посмотреть его, чтобы выяснить, каких еще художников пригласили для съемок, – объяснил Роберт. – Кстати, вы не помните, их снимали отдельно? Я имею в виду, в разных местах, может быть, в разное время? – Нет. – Коулман рассмеялся. – Я же вам говорю, у фильма был действительно мизерный бюджет. Даже наш директор не смог бы объяснить, зачем он потратил на него деньги, поэтому съемки длились всего день. Мы собрали художниц в… – он задумался, словно припоминая, – в музее МОКА на Саус‑Гранд. – Художниц? Фильм был посвящен только женщинам? Нахмурившись, Коулман задумался. – Да. В том фильме мы снимали только художниц. – Вы не знаете, когда его еще пускали в эфир? Может быть, недавно? – Я могу проверить, но вряд ли. Как я уже говорил, фильм получился не очень удачный. – Придвинувшись к компьютеру, он что‑то набрал на клавиатуре. Когда на экране высветились результаты поиска, Брайан развернул монитор к напарникам, чтобы те тоже могли посмотреть. – Нет, его пустили в эфир через две недели после завершения съемки, и на этом все закончилось. – А у вас есть более поздние фильмы или передачи, снятые на ту же тему? – спросил Гарсиа. – Ну, посвященные лос‑анджелесским художницам? – Вы ищете упоминания о ком‑то конкретном? – заинтересовался Коулман. – Если вы могли бы показать нам то, что у вас есть, мы были бы вам очень благодарны, – поспешно ответил Роберт. Он не хотел распалять любопытство Брайана. Но было уже слишком поздно. Став журналистом раз, остаешься им навсегда. Коулман поерзал в кресле и повернулся к компьютеру. – Когда вы говорите «более поздние», что именно вы имеете в виду? – Снятые год, может быть, два назад. На этот раз поиск занял больше времени. – Так. За последние два года мы сняли три выпуска передачи о художниках. Но они были посвящены не только художникам, работавшим в то время в Лос‑Анджелесе или Калифорнии. – Что, всего три выпуска за два года? – Немногие люди интересуются живописью или жизнью современных художников, – объяснил Брайан, откидываясь на спинку кресла. – Мы живем в капиталистическом обществе, детектив. Деньги решают все. А для нас, телевизионщиков, количество зрителей влияет на то, каковы будут доходы от рекламы. Если мы пускаем в эфир передачу о новом исполнителе в стиле хип‑хоп, рэп или поп, который занимает первые места в музыкальных хит‑парадах, то наш рейтинг растет как на дрожжах. Если же мы показываем фильм о художниках или других менее популярных деятелях искусства, то количество зрителей сокращается на две трети, даже в прайм‑тайм. Вы понимаете, о чем я? – Ну хорошо. Нам нужны будут копии всех трех передач, – сказал Хантер. – И фильм «Красота холста». – Конечно. – Еще нам понадобится список сотрудников, работавших над фильмом: операторы, гримеры, монтажеры, режиссеры… все. – Без проблем. Я представлю вас Тому, главе нашего архива. Он достанет вам все, что нужно. Не успела за Хантером закрыться дверь, как Коулман взял телефон и набрал номер своего доброго друга, Дональда Роббинса, журналиста криминальной хроники в газете «Лос‑Анджелес Таймс».
|