Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ЕКАТЕРИНА. Вестминстерский дворец, апрель 1540 года
Вестминстерский дворец, апрель 1540 года
Перед обедом иду в покои королевы, и вдруг кто-то легонько дергает за рукав. Наверно, Джон Бресби или Томас Калпепер. Со смехом оборачиваюсь — мол, дайте пройти, а это, оказывается, король. Поспешно присела в реверансе. — А, вы меня узнали? Он в плаще, в широкополой шляпе — думает, никто не догадается. Конечно, я не сказала: «При дворе вы толще всех, как не узнать. Шесть футов роста и не меньше четырех в обхвате — таких больше нет. И от кого еще несет плесенью?» Нет, я говорю: — Ваша милость, я узнаю вас всегда и везде. Он делает шаг вперед, он без свиты, это необыкновенно. Обычно вокруг него не меньше шести человек. — Как вы меня узнали? Я придумала маленькую уловку — воображаю на месте короля душку Томаса Калпепера, любимого моего Томаса Калпепера. Отвечаю так, чтобы очаровать Томаса, улыбаюсь, как Томасу, говорю с королем, как с Томасом. Поэтому у меня получается: — Не смею сказать, ваша милость, — так же легко, как: «Не смею сказать, Томас». — Нет, скажите! — Не могу. — Скажите, милая Екатерина! Это может продолжаться целый день. Меняю тон. — Ах, мне стыдно. — Тут нечего стыдиться, радость моя. Скажи, как ты меня узнала. И я отвечаю, по-прежнему думая о Томасе: — Это запах, ваша милость. Нежный цветочный аромат, жасмин или роза, а к нему примешивается запах разгоряченного скачкой коня, и еще пахнет кожей и морем. — Я так пахну? — В голосе удивление. С ужасом понимаю — удар попал в цель, хотя на самом деле от ноги несет гноем и он часто пускает газы — из-за запоров. Он всегда носит с собой ароматические шарики — хотя бы самому не так противно, но должен же он догадываться: от него воняет. — Для меня — так. — На самом деле я вспоминаю чистый запах темных кудрей Томаса Калпепера — сладкий жасмин, кожа, соль. Опускаю глаза, облизываю губы — слегка, никакой вульгарности. — Я всегда узнаю вас по запаху. Берет меня за руку, притягивает к себе. — Девочка моя любимая! Испуганно вскрикиваю, но смотрю прямо на него, словно жду поцелуя. Все это довольно противно. Он ужасно похож на бабушкиного дворецкого из Хоршема — такой же старый. Мне в дедушки годится — губы трясутся, глаза слезятся. Конечно, он король, самый могущественный человек в мире, я люблю своего короля. И дядюшка наобещал новых платьев, если сумею его завлечь. Но не очень-то приятно, когда старик обнимает тебя за талию, тыкается носом в шею. — Дорогая девочка! — Слюнявый поцелуй холодит мне кожу. Брр, словно рыба поцеловала. — Ваша милость, позвольте мне пройти. — Я никогда тебя не отпущу! — Ваша милость, я честная девушка. Это срабатывает. Он разжимает объятия, я отступаю, король хватает меня за руки, хорошо хоть за пазуху не лезет. — Екатерина, ты прелесть. — Честь для меня — прежде всего. Он крепко сжимает мне руки, снова притягивает к себе. — Будь я свободен, вышла бы ты за меня? — спрашивает король совсем просто. Ничего себе скорость! От удивления не могу вымолвить ни словечка. Молча хлопаю глазами — то ли молочница, то ли дойная корова. — Замуж? Как это, сир? — Мой брак не настоящий. Он опять прижимает меня к себе, рука обвивается вокруг талии. Хочет задурить мне голову, затащить в уголок и залезть под юбку. Я продолжаю вырываться, он продолжает уговаривать: — Мой брак не имеет законной силы. По многим причинам. Королева была помолвлена и не имела права выходить замуж. Совесть не позволила мне вступить с ней в святой союз. В глубине души я знаю — она принадлежит другому. — В самом деле? Он что, совсем дурой меня считает? Разве можно в это поверить? — Я слышу голос совести. Бог говорит со мной. — С вами говорит Бог? Правда? — Да, — торжественно произносит король. — Наш брак не осуществлен. Богу известно о моих сомнениях. Поэтому я и не спал с ней. Наш брак не настоящий, скоро я буду свободен. Совсем сдурел! Господи, куда у мужчин деваются мозги, стоит им увидеть хорошенькую девушку? Конечно, я не верю ни единому слову. Но все это так интересно! — А с ней что будет? — А? Рука, подбирающаяся к моей груди, замирает, словно в раздумье. — Что станется с королевой? Когда она не будет королевой? — Откуда мне знать? — Будто он тут ни при чем. — Нечего было приезжать в Англию, раз не имела права выходить замуж. Она клятвопреступница. Может отправляться домой. Вряд ли ей так уж захочется домой, к этому ее братцу. Она полюбила детей короля, и в Англии ей понравилось. Но рука Генриха по-прежнему у меня на талии. — Екатерина, — шепчет он страстно, — позволь мне надеяться. Или у тебя есть другой? Ты молода, двор полон искушений, кругом кишат сладострастные, испорченные, похотливые мальчишки. Их головы забиты грязными мыслями. Ты увлеклась кем-нибудь? Может, тебе посулили подарочек за один лишь поцелуй? — Нет. Я же говорила — не люблю мальчишек. Чем моложе, тем глупее. — Правда не любишь? — Нисколько. — А кто бы мог тебе понравиться? — Король прямо мурлычет от самодовольства. Ему отлично известен ответ. — Не смею сказать. Рука ползет от талии выше, вот он уже ласкает грудь. Ах, Томас Калпепер, почему это не ты? — Скажи мне правду, прелестная Екатерина, и получишь подарок за честность. Хоть бы глоточек свежего воздуха! — Мне нравитесь вы, — отвечаю я простодушно. Объятие становится крепче — чмок, — слюнявый рот прижимается к моим губам, какой кошмар, интересно, что за подарок я получу за честность?
Я получила имущество двух осужденных убийц: два дома, земля, деньги. Не могу поверить! В жизни не была такой богатой! Ни один подарок не доставался так легко. Приходится признать — получила ни за что. Не так уж приятно завлекать человека, который тебе в отцы, даже в деды годится. Жирная лапища на талии, вонь прямо в лицо — тоже не большая радость. Но этот милый старикашка — король. И всегда можно закрыть глаза и представить себе кого-нибудь другого. Не очень-то красиво пользоваться имуществом мертвецов, но леди Рочфорд объяснила — мы все так или иначе наследники умерших. Все либо украдено, либо получено по наследству. Женщине, желающей преуспеть в этом мире, чрезмерная разборчивость не к лицу.
АННА
Вестминстерский дворец, апрель 1540 года
Я надеялась, коронация станет частью Майского праздника, но осталось уже меньше месяца, а никто и не думает заказывать наряды или разрабатывать порядок коронации, так что, наверно, первого мая ничего не состоится. За неимением лучших советчиков задаю вопрос принцессе Марии, вместе с которой возвращаюсь из церкви. Эта девушка нравится мне все больше и больше, я доверяю ее мнению. Ее изгнали еще ребенком, так что она лучше многих понимает, каково считаться чужой при дворе. При одном упоминании коронации она так встревожилась, что я застыла на месте. — Что я такого сказала? — Я чуть не плачу. — Не расстраивайтесь, дорогая Анна, королева Анна. Мы одновременно оглянулись, не наблюдает ли кто за нами. При дворе всегда так — взгляд через плечо, нет ли шпионов; откровенный разговор — только шепотом. Она подошла ближе, я взяла ее под руку, и мы пошли рядом. — К Майскому празднику, конечно, не успеть. Если вас действительно собирались короновать, уже сегодня все было бы готово. Во время поста я и сама так думала. Ничего страшного. Это ничего не значит. Королеву Джейн так и не короновали. Он собирался — если бы она выжила после родов. Может быть, он ждет, пока вы не окажетесь в положении. Потом он будет ждать родов, потом крестин, а там и коронация. Я густо покраснела и промолчала. Мы поднялись по ступенькам, прошли парадные комнаты, вошли в спальню, потом в маленькую каморку, куда никто не заходит без приглашения. Я захлопнула дверь перед носом удивленных фрейлин, и мы остались одни. — У вас неприятности? — заботливо и осторожно осведомилась принцесса Мария. — Не по моей вине. Мы не стали вдаваться в подробности. Две старые девы далеко за двадцать, едва признанные могущественнейшим королем, опасающиеся странностей мужской любви. — Знаете, я ненавижу Майский день, — вдруг говорит она. — Я думала, это самый веселый праздник в году. — Конечно, но это грубый праздник, языческий, а не христианский. Опять папистские суеверия, просто смешно. Но ее мрачность гасит мое веселье. — Просто праздник прихода весны, в этом нет вреда. — Это время оставить старое ради нового. Таков обычай, и король следует ему, как дикарь. Однажды он выступил на Майском рыцарском турнире с любовным посланием Анне Болейн на знамени, в мае он оставил мою мать ради леди Анны. Прошло еще пять лет — и настала ее очередь: леди Анна была королевой турнира, рыцари сражались в ее честь перед королевской ложей, и в тот же день всех их взяли под стражу, а король ускакал, даже не попрощавшись. Это был конец леди Анны. Она больше никогда его не видела. — Король даже не попрощался? Почему-то это кажется мне самым страшным. Раньше мне такого не рассказывали. Она кивает. — Он никогда не прощается. Любовь прошла — только его и видели. Он и с матерью моей не прощался, уезжал, и все, она посылала вдогонку слуг — пожелать счастливого пути. А однажды он уехал, не сказав, что уезжает навсегда. Просто не вернулся. И с леди Анной он не прощался. Уехал с Майского турнира и отправил людей арестовать ее. На самом деле он и с королевой Джейн не простился, когда она умирала, родив ему сына. Знал, что она борется за жизнь, но так и не приехал. Оставил ее умирать в одиночестве. Он жесток, но жалостлив — не выносит женских слез, не выносит сцен. Ему проще уехать, не сказав ни слова, — с глаз долой, из сердца вон. Меня бросает в дрожь. Отхожу к окну, проверяю — задвижки крепко заперты. Едва удержалась, чтобы не закрыть ставни, избавиться от резкого света. С реки тянет холодом, может быть, я просто продрогла? Скорее в парадные покои, окружу себя глупенькими, хихикающими девчонками, пусть паж сыграет на лютне, мне так нужна поддержка. А ведь тем трем королевам нужно было то же самое, а теперь они мертвы… — Если король отвернется от меня, как от леди Анны, я не узнаю об этом заранее. У меня нет друзей при дворе, никто не предупредит, что опасность близка. Принцесса Мария даже не пытается возразить. — Как и с леди Анной — это может быть солнечный день, турнир, вдруг появляются вооруженные стражники, и некуда бежать. — Зажимаю в руке край дорогого гобелена, мне надо за что-то держаться. — Но я невиновна, я же ничего не сделала. — Я тоже, как и моя мать, как и королева Джейн. Возможно, даже леди Анна ни в чем не виновна. Просто любовь короля обернулась ненавистью. — А меня он никогда и не любил, — тихо бормочу я себе под нос по-немецки. — Король бросил ту, что любил, ту, что была его женой шестнадцать лет, с какой же легкостью он избавится от меня, ведь я ему даже не нравлюсь. — Что с вами станется? Знаю, вид у меня унылый. — Откуда мне знать, — говорю я откровенно. — Понятия не имею. Может, король заключит союз с Францией, возьмет Китти Говард в любовницы, а меня отправит домой. — Это еще не самое худшее. Жалко улыбаюсь: — Ничего нет хуже моего дома. — Тауэр хуже. И эшафот. После таких слов надолго повисает молчание. Я встаю со стула, иду к дверям. Принцесса делает шаг назад, уступая мне дорогу. Мы обе погружены в свои нерадостные мысли. Парадные комнаты встречают нас шумом и суетой. В моих покоях накрыт стол, блестит золотая и серебряная посуда из королевской сокровищницы, слуги снуют туда-сюда. Я совсем сбита с толку. — Что случилось? — Его величество король собирается отобедать у вас, — торопится сообщить леди Рочфорд, приседая в реверансе. — Прекрасно! — Делаю вид, что польщена, но в голове еще вертятся мысли о гневе короля, Тауэре, эшафоте. — Большая честь принимать короля на себя. — У себя, — тихонько поправляет принцесса Мария. Послушно повторяю: — У себя. — Желаете переодеться к обеду? — Да. Вижу, придворные дамы уже принарядились. Чепец у Китти Говард сдвинут на затылок, похоже, она могла бы прекрасно обойтись и без него. Девушка просто обвешана золотыми цепочками с жемчужинками, вся шея в жемчугах, в ушах танцуют бриллиантовые сережки. Интересно, откуда у нее появились деньги? Никогда не носила ничего, кроме тоненькой золотой цепочки. Китти ловит мой взгляд, поспешно делает реверанс и кружится на месте, давая полюбоваться новым шелковым платьем, розовым, с красной нижней юбкой. — Мило. Новое? — Да. — Она отводит глаза, как ребенок, уличенный в краже, и я понимаю — вся эта красота исходит от короля. — Позвольте помочь вам, — просит она почти виновато. Киваю, мы идем в спальню, еще две фрейлины — за нами. Платье уже приготовлено, Екатерина достает белье из сундука. — Очень красиво, — замечает она одобрительно, разглаживая вышивку белым по белоснежной сорочке. Сажусь перед зеркалом, Екатерина расчесывает мне волосы, легкими движениями убирает под золоченую сетку, одно плохо — чепец сдвинут слишком далеко на затылок. Поправляю, и она смеется надо мной. Мы обе отражаемся в зеркале, ее глаза чисты, как у младенца, ни тени обмана. — Оставьте нас, — прошу я двух других фрейлин. Они переглядываются, и я понимаю: новоявленное богатство ни для кого не секрет, все знают, откуда жемчуг, и подозревают — малютку Китти Говард ждет сцена ревности. — Ты нравишься королю, — говорю я напрямик. Ее улыбка вянет. Она переступает с одной ножки в розовой туфельке на другую. — Ваша светлость… — А я ему не нравлюсь. Это слишком откровенно, но у меня не хватает слов, чтобы приукрасить печальную истину, я же не лживая англичанка. Краска заливает ее хорошенькое личико. — Ваша светлость… — Ты его любишь? Нет у меня слов для длинного разговора, говорить намеками не получается. — Нет, — выпаливает она и продолжает, склонив голову: — Он король… дядя велел, правда, дядя приказал… — Так ты не по своей воле? Серые глаза смотрят прямо на меня. — Я просто молодая девушка. Какая уж тут своя воля. — Ты можешь отказаться? — Нет. Мы обе молчим. Две женщины осознали наконец простую истину — от нас ничего не зависит. Мы пешки в чужой игре, жертвы чужих страстей. Можно только попытаться выжить. — Что будет со мной, если король захочет тебя в жены? — Неуклюжая фраза вырывается сама. Сразу же понимаю — хоть это и главное, но о таком не спрашивают. — Откуда мне знать? Думаю, никто не знает. — Он убьет меня? К моему ужасу, она не возражает. Смотрит равнодушно. — Не знаю, что он сделает. Ваша светлость, ну откуда мне знать? Понятия не имею, на что он способен. — Ты на его стороне, — шепчу похолодевшими губами. — Вижу, это так. Жена или шлюха. Он отправит меня в Тауэр? Казнит? — Я не знаю. — Она похожа на испуганного ребенка. — Не могу сказать. Мне ничего не объяснили, просто велели во всем ему угождать, вот я и стараюсь.
|