Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
РУССКО-ВЕПССКИЙ СЛОВАРЬ 5 pageсоветовать nevo|da (-b, -i) совсем ani соглашаться hökkäht|ada (-ab, -i) согнуть kover|ta (-dab, -zi), värišt|ada (-ab, -i) согнуться koverzu|da (-b, -i), kokrištu|da (-b, -i) согревать lämbit|ada (-ab, -i) сок südäi||ve|zi (-den, -t, -zid) солёный solaka|z (-han, -st, ‑hid) солнечный päipaštoka|z (-han, -st, -hid) солнце päivä|ine (-ižen, -št, ‑ižid) соль sol (-an, -id) сон un|i (-en, -t, -id) сорок nel’l’||kümne (nellän||-kümnen, nellid||kümnid) сосать im|eda (-eb, -i) сосед sused (-an, -oid) сосна peda|i (-jan, -jid) сохнуть kui|da (-vab, -vi) сохранять kai|ta (-čeb, -či) спальня magaduz||honu|z (‑sen, -st, -sid) спасать päzut|ada (-ab, -i) спасибо (от 1 лица в единственном числе) kitän спать maga|ta (-dab, -zi) спелый küps (-an, -id) сперва ezmäi спереди ezil спешить kiruht|ada (-ab, -i), rigehti|da (-b) спина sel’g (-än, -id) спичка viri (-n, -d) спокойно tünäs спокойный tün’ (tünen, tünid) спорить rid|elta (-leb, -li) справа oiktalpäi спрашивать küzu|da (-b, -i) спрыгнуть hüpäht|ada (-ab, -i) спускать lask|ta (-eb, -i) спускаться lask|tas (-ese, -ihe) сразу kerdalaz среда (день недели) koumanz’||päiv (-än, -id) среди послелог, требующий падежа генитив (родительный), либо предлог, требующий падежа партитив (частичный) keskes; послелог, требующий падежа генитив (родительный) kogos; среди полей pöudoiden keskes средний keskmä|ine (-ižen, -št, -ižid) ссориться olda (om, -oli) ridas ставить pan|da (-eb, -i), seižut|ada (-ab, -i) стадо kogo (-n, -id) стакан stokan (-an, -oid) сталь tera|z (-sen, -st, -sid) становиться (делаться, превращаться) lin|dä (-neb, ‑ni), te|htas (-gese, -gihe) старательный tark (-an, -oid) старик uk (-on, -oid) старинный amu|ine (-ižen, -št, -ižid) старуха ak (-an, -oid), mamš (‑in, -id) старший vanhemb (-an, -id) старый vanh (-an, -oid); (изношенный) kulu (-n, -id) ствол (дерева) tüv|i (-en, -id); (ружья, пушки) svoli|n’ (-nän, ‑n’t, -nid) стебель seikh (-en, -id), korz (‑un, -uid) стелить levit|ada (-ab, -i) стена sein (-än, -id) стеречь varjoi|ta (-čeb, -či) стесняться huiktel|tas (-ese, ‑ihe), män|da (-eb, -i) huiktaha, ot|ta (-ab, -i) huiktaks стирать 1) (резинкой, тряпкой) pühk|ta (-ib, -i) 2) (одежду) pe|sta (-zeb, -zi) стихотворение runo (-n, -id) сто sad|a (-an, -oid) стог kego (-n, -id), sabr (-an, ‑oid) стоить maks|ta (-ab, -oi) стол laud (-an, -oid), stal’c (-an, -oid); (рабочий) rad||laud (-an, ‑oid); (обеденный) söm||laud (‑an, -oid) столб pac|az (-han, -ast, -hid) столица pä||lidn (-an, -oid) столовая söm||sij|a (-an, -id) столько sever|z’ (-dan, -t, ‑doid) сторона lapt (-an, -oid), po|l’ (‑len, -l’t, -lid) стоять sei|šta (-žub, -žui) страна ma (-n, -id) страница leht||po|l’ (-len, -l’t, -lid) страшно opak стрела nol (-an, -id) стрелять am|pta (-bub, -bui) стричь keri|ta (-čeb, -či) строить le|ta (-ndab, -ndi), sau|da (-vob, -voi) стул išt|im (-men, -int, -mid) ступень pord|az (-han, -st, ‑hid) стучать jutkut|ada (-ab, -i), kolai|ta (-dab, -ži), kolkot|ada (‑ab, -i) стыдиться huiktel|tas (-ese, ‑ihe), män|da (-eb, -i) huiktaha, ot|ta (-ab, -i) huiktaks стыдно huiged суббота sobat (-an, -oid) сук oks (-an, -id) суп keito|z (-sen, -st, -sid) сухой kuiv (-an, -id) сушить kuiv|ata (-dab, -ži) схватить taba|ta (-dab, -zi) счастье oza (-n) считать 1) (вычислять) luge|da (-b, -i) 2) (расценивать) luge|da (-b, -i) съесть sö|da (-b, -i) сын poig (-an, -id) сыпать putkot|ada (-ab, -i) сыр sagu|d (-den, -t, -zid) сырой (влажный) märg (-an, ‑id), neps (-an, -oid), tor|eh (‑hen, -eht, -hid), vedeka|z (‑han, -st, -hid); (недоваренный и т. п.) tor|eh (-hen, -eht, -hid) сытый küllä|ine (-ižen, -št, ‑ižid) сюда tänna; (в это место) nakhu
Т
тайком peitoiči так muga, ninga такой mugo|i (-man, -št, -mid), mugo|ine (-ižen, -št, -ižid), ningo|ine (-ižen, -št, -ižid) там sigä; кто там? ken sigä om? твой (твоя, твоё, твои) sinun, а также передаётся лично-притяжятельным показателем -iž те ne(d) (niid) тебе sinei тебя sindai; у тебя sinai телефон telefon (-an, -id) тело hibj (-än, -id) темнеть (становиться темнее; смеркаться) pimenzu|da (-b, -i), pimidu|da (-b, -i); (чернеть) must|eta (-neb, -ni) темно pimed темнота pimedu|z (-sen, -st, ‑sid); (непроглядная) pičk||-pimeduz, piikoi||pimeduz тёмный pimed (-an, -oid); (о цвете) muz|a (-an, -oid) тень (отражение) kuvaha|ine (‑ižen, -št, -ižid); (место, защищённое от солнца) pil|ve|z (-sen, -st, -sid) теперь nügüd’ тепло 1. сущ. lämu|z (-den, -t); 2. наречие lämäs; одеться тепло sobdäs lämäs; 3. неглагольный предикатив läm’; сегодня тепло tämbei om läm’ тёплый läm’ (lämän, lämid) терпеть tirp|ta (-ab, -i) терять hajet|ada (-ab, -i), kadot|ada (-ab, -i) тесный aht|az (-han, -st, -hid) тесто taht|az (-han, -ast, -hid) тетрадь lehtik (-on, -oid) тётя t’adi (-n, -d); звательная форма tötoi течь глагол joks|ta (-eb, -i); (литься) valu|da (-b, -i); (протекать) vod|ada (-ab, -i) тихий hill’ (hillän, hillid) тихо hilläs, hilläšti ткань kang|az (-han, -ast, -hid) тогда sid’, siloi тоже -ki, mugažo толкать žigut|ada (-ab, -i) толпа kogo (-n, -id) толстый san|ged (-ktan, -ktoid) только vaiše тонкий hoik (-an, -id); (о слухе, зрении) terav (-an, -id); (изысканный) hen (-on, -oid) тонуть up|ota (-tab, -si) топить I (напр., печь) lämbit|ada (-ab, -i); pan|da (-eb, -i) lämhä топить II (утопить) upot|ada (-ab, -i) топор kirv|ez (-hen, -est, -hid) топтать tandar|ta (-dan, -zi) торговать torgui|da (-b) торопиться kiruht|ada (-ab, ‑i), rigehti|da (-b), rige|ta (‑ndab, -nzi) торопливо rigehtusi тот (та, то) se (sen, sidä) тотчас kerdalaz, sid’-žo точить teravzoit|ta (-ab, -i) точка čokkoi|m (-men, -nt, ‑mid) трава hein (-än, -id) третий kouman|z’ (-den, -t, ‑zid) трещать pačk|ta (-ab, -oi), pauk|ta (-ab, -oi), räzäi|ta (-dab, -ži) три koum|e (-en, -id) тридцать koume||kümne (koumenkümnen, koumidkümnid) трижды koumašti тринадцать koume||tošt||kümne (koumentoštkümnen, koumidtoštkümnid) трогать kosk|ta (-eb, -i), käzidu|da (-b, -i) тропа tehu|t (-den, -t, -zid) труба torv (-en, -id) труд rad (-on, -oid), tö (-n, -id) трудный jüged (-an, -oid), koverika|z (-han, -st, -hid); (о времени) vol|az (-han, -ast, ‑hid) трус varuč (-un, -uid), varu||-kogo (-n, -id), varu||kukoi (-n, ‑d) трусы только мн. ч. ala||štan|ad (-oid) тряпка ruzu (-n, -id) трясти pudišt|ada (-ab, -i) туда sinnä тупой tül’c (-än, -id); (тупоконечный) tüpak (-on, ‑oid) тут naku, sid’, tägä, täs туча pil’v (-en, -id); (небольшая) pil’v||paik тушить sambut|ada (-ab, -i) ты sinä (sinun, sindai) тысяча tuh|a (-an, -id) тяжело löumas; (трудно) jügedas тяжёлый jüged (-an, -oid); (трудный) löumai (-n, -d) тяжесть jügu|z (-sen, -st, -sid) тянуть ved|ada (-ab, -i)
У
у (о месте) послелог, требующий падежа генитив (родительный) kohtas, послелог, требующий падежа партитив (частичный) vaste, или передаётся падежом аппроксиматив (околоместный нахождения); сидеть у окна išta iknanno; сушиться у огня kuivatas lämoin kohtas; мать сидит у окна и плачет mam ištub iknad vaste i itkeb; (у кого-л.) передаётся падежом адессив (внешне-местный нахождения); у меня нет этой книги minai ei olend necide kirjad убегать joks|ta (-eb, -i); (спасаться бегством) page|ta (‑neb, -ni); (удирать) soigut|ada (-ab, -i), vima|ta (-dab, -zi); (о жидкостях, блюдах...) män|da (-eb, -i) maha убивать kačust|ada (-ab, -i), rik|ta (-ob, -oi); (умертвлять) kolet|ada (-ab, -i), surmi|ta (‑čeb, -či) убирать kera|ta (-dab, -zi); (на хранение) pan|da (-eb, -i) varha; (прибирать) kera|ta (‑dab, -zi) увеличиваться sure|ta (-neb, ‑ni), tobne|ta (-neb, -ni) увиде(а)ть nägišt|ada (-ab, -i), sil’m||äta (-dab, -zi) уговаривать pagištoit|ta (-ab, ‑i) угол (внутренний) čog|a (-an, ‑id); (внутренний и внешний) saum (-an, -oid) угощать adivoi|ta (-čeb, -či) ударить išk|ta (-eb, -i), jutkut|ada (-ab, -i) удивляться čududel|das (-ese, -ihe), lan|geta (-kteb, -ksi) čudho удлинять pide|ta (-ndab, -nzi) удлиняться pide|ta (-neb, -ni) уезжать lä|htta (-hteb, -ksi), aj|ada (-ab, -oi) уже jo узел sol’m (-en, -id), tuk (-un, ‑uid); свёрток) tuk (-un, -uid) узкий kaid (-an, -oid); (тесный) aht|az (-han, -ast, -hid) узнавать tedišt|ada (-ab, -i), tundišt|ada (-ab, -i); (признавать) tundišt|ada (-ab, ‑i); украсть vargast|ada (-ab, -i) украшать čomit|ada (-ab, -i) укусить hambast|ada (-ab, -i), kokai|ta (-dab, -ži), pur|da (-eb, -i) улетать le|ta (-ndab, -nzi); lä|htta (-hteb, -ksi) letes улица ird (-an, -oid) (в вепсском языке пишется слитно с названием, напр., Titovanird) улыбаться muha|ta (-dab, -zi), lask|ta (-eb, -i) muhu(d), räst|ta (-ab, -i) muhu(d) ум mel’ (melen, mel’t, melid) умелый kädeka|z (-han, -st, ‑hid) уменьшать pene|ta (-ndab, ‑nzi), vähe|ta (-ndab, -nzi) уменьшаться penenzu|da (-b, -i), pene|ta (-neb, -ni), peništu|da (-b, -i), vähe|ta (‑neb, ‑ni) уметь maht|ta (-ab, -oi) умирать kol|da (-eb, -i) умный meleka|z (-han, -st, ‑hid), melev (-an, -id); (смышлёный) tark (-an, -oid) уносить ve|da (-b, -i) упасть lan|geta (-kteb, -ksi) упражнение harjoitu|z (-sen, ‑st, -sid) упрямый nenaka|z (-han, -st, ‑hid) урок urok (-an, -oid) уронить kirbot|ada (-ab, -i), sor|ta (-dab, -di) услышать kulišt|ada (-ab, -i) уснуть uimištu|da (-b, -i), uin|ota (-dab, -zi) успевать eht|ta (-ib, -i) успокаивать tüništoit|ta (-ab, ‑i) уставать surdu|da (-b, -i), šušt|uda (-b, -i), väzu|da (-b, -i) устье su (-n, -id) усы habino|d (-id) утка sorz (-an, -id) утонуть up|ota (-tab, -si) утро homende|z (-sen, -st, -sid) утюг silitez||raud (-an, -oid) ухаживать pid|ada (-ab, -i) hol’t ухо korv (-an, -id) уходить lä|htta (-hteb, -ksi) учебник openduz||kirj (-an, ‑oid) ученик openik (-an, -oid) учитель openda|i (-jan, -jid) учить ope|ta (-ndab, -nzi) учиться ope|tas (-ndase, ‑nzihe) ушиб satatu|z (-sen, -st, -sid), ura|z (-sen, -st, -sid) ушибиться sat|tas (-ase, -oihe)
Ф
фамилия nim|i (-en, -id), kanzan||nimi февраль uho||ku (-n, -id) фонарь pidati|m (-men, -nt, ‑mid) фотография foto (-n, -id)
Х
хвалить kit|tä (-äb, -i) хватать I (быть достаточным) ulotu|da (-b, -i) хватать II taba|ta (-dab, -zi) хватит! eläb! linneb! täiz’o! täudub! хвост händ (-an, -id) хлеб leib (-än, -id); (в зерне) vil’l’ (villän) хлопать plačkai|ta (-dab, -ži), ropot|ada (-ab, -i), täput|ada (‑ab, -i); (аплодировать) lopot|ada (-ab, -i) ходить (передвигаться, х. куда – либо с какой – либо целью) kävu|da (-b, -i) холм kuk|az (-han, -ast, -hid) холод vilu (-n, -id) холодный raibak (-on, -oid), vilu (-n, -id); (прохладный) kau|ged (-ktan, -ktoid), viluka|z (-han, -st, -hid); (о ветре) kajed (-an, -oid);mučker (-an, -oid) хороший hüv|ä (-än, -id); (о погоде) ◊ käbed (-an, -oid) хорошо hüvä, hüvin хотеть tahtoi|da (-b); (иметь желание) himoi|ta (-čeb, -či) хотя hot’ храбрый rohk|ed (-tan, -toid) хранить kai|ta (-čeb, -či) хромать rambi|ta (-čeb, -či) хромой ramb (-an, -oid) хрюкать röhk|ta (-ib, -i) худеть hon|ttuda (-dub, -dui), hube|ta (-neb, -ni) худой hoivito|i (-man, -nt, ‑mid), hond (-on, -oid); (тощий) laih (-an, -oid)
Ц
царапать kün|sta (-zib, -zi) цветок änik (-on, -oid) целовать čukoi|da (-b) целый kogona|ine (-ižen, -št, ‑ižid), ünä|ine (-ižen, -št, -ižid) цена arv (-on, -oid) центр kesku|z (-sen, -st, -sid) цепь če|p’ (-pin, -pid) церковь jumalan||per|t’ (-tin, -tid) цифра lugu (n, -id) цыплёнок cipu|ine (-ižen, -št, ‑ižid), kanan||poig (-an, -id)
Ч
чай ča|i (-jun, -juid) чайка kajag (-en, -id) чайник čainik (-an, -oid) часто hal’g, paksus часы только мн. ч. času|d (-id) чей (чья, чьё, чьи) вопросит. местоимение kenen; чья эта книга? kenen kirj nece om? (относительное местоимение) kudamb (-an, -id) человек ristit (-un, -uid), me|z’ (-hen, -st, -hid) чем ku, mi, mil чердак čuhu (-n, -id) через (поперёк чего-либо) предлог, требующий падежа инессив (внутренне-местный нахождения) poikpoli, предлог, требующий падежа инессив (внутренне-местный нахождения) päliči; через дорогу poikpoli tes; мост через реку sild päliči joges; (поверх чего-либо) предлог, требующий падежа инессив (внутренне-местный нахождения) üliči; переезжать через реку ajada üliči joges; (сквозь; проезжая через) послелог, требующий падежа генитив (родительный) kal’t; идти через лес astta mecan kal’t; (по истечении: о времени) предлог, требующий падежа инессив (внутренне-местный нахождения) päliči; через две недели päliči kahtes nedališ; (посредством чего-либо) послелог, требующий падежа генитив (родительный) kal’t; передать деньги через сестру antta rahad sizaren kal’t чёрный must (-an, -oid) чертить jonošt|ada (-ab, -i) четверг nellänz’||päiv (-än, ‑id) четвёртый nellän|z’ (-den, -t, -zid) четыре nell’ (nellän, nellid) четырнадцать nell’||tošt||kümne (nellän||tošt||kümnen, nellid||tošt||kümnid) чинить 1) (ремонтировать) kohe|ta (-ndab, -nzi); (латать) paik|ata (-tab, -si) 2) (точить, заострять) nügüt|ada (-ab, -i), teravzoit|ta (-ab, -i) чистить harj|ata (-ab, -oi), puhtast|ada (-ab, -i); (очищать) puhtast|ada (-ab, -i); (фрукты, овощи и др.) kor|da (-ib, -i) чисто puhthas, vauktašti чистота puhthu|z (-den, -t) чистый puht|az (-han, -ast, ‑hid) читатель lugi|i (-jan, -joid) читать lug|eda (-eb, -i) что 1. вопросительное местоимение mi (min, midä); что это? mi nece om? 2. что союз miše чтобы miše что-то mi-se (min-se, midä-se) чувствовать muj|ada (-ab, -i) чужой ver|az (-han, -ast, -hid) чуть-чуть tilku|ine (-ižen, -št, ‑ižid), vähä|ine (-ižen, -št, -ižid)
Ш
шаг hašk (-un, -uid) шагать ast|ta (-ub, -ui), hašk|ta (-ab, -i) шагнуть haškaht|ada (-ab, -i) шапка šap|uk (-kan, -kid) шар šur (-un, -uid) шевелиться kubai|ta (-dab, ‑ži), mudai|ta (-dab, -ži) шептать šuhai|ta (-dab, -ži) шептаться šuhai|tas (-dase, ‑žihe) шерсть (волосяной покров) karv (-an, -oid); (полученная от животных) vill (-an, ‑oid); (пряжа) vill||lang (-an, -oid) шерстяной villa|ine (-ižen, -št, -ižid) шестнадцать kuz’||tošt||kümne (kuden||tošt||kümnen, kut||tošt||kümned) шестой kuden|z’ (-den, -t, -zid) шесть ku|z’ (-den, -t, -zid) шея kagl (-an, -oid) широкий leved (-an, -oid) широко levedali, levedas шить omb|elta (-leb, -li) шишка 1) käbu (-n, -id) 2) (от ушиба) kuhm (-un, -uid), tuk (‑un, -uid), uhmak (-on, ‑oid) шкаф škap (-an, -oid) школа škol (-an, -oid) школьный škol||-, školan шкура nahk (-an, -oid); (выделанная; овчина) ke|zi (‑den, -zid) шуба pövu (-n, -id) шум judu (-n, -id), robaidu|z (‑sen, -st, -sid); (в доме; поднятый людьми) südu (-n, ‑id) шуметь robai|ta (-dab, -ži), šihai|ta (-dab, -ži); (только о чайнике, самоваре, титане и т. д.) fuzai|ta (-dab, -ži); (перен. – ругаться) südä|ta (-dab, -ži)
Щ
щека mod||polišk (-on, -oid), sazo||pä (-n, -id) щель kar (-an, -oid), paz|a (-an, -oid), pilu (-n, -id) щенок kužu (-n, -id) щепотка käbu|ine (-ižen, -št, ‑ižid), näpi|ne (-žen, -št, -žid); щепотка соли käbuine [näpine] solad щётка harj (-an, -oid) щука hau|g’ (-gen, -gid)
Э
этот (эта, это) nece (necen, necida, nenid) эхо kojadu|z (-sen, -st, -sid)
Ю
юбка jupk (-an, -id) юг suv|i (-en, -id) южный suvi||- юность noru|z (-den, -t, -zid), prihastu|z (-sen, -st, -sid) юноша prih|a (-an, -oid)
Я
я (меня) minä (minun, mindai) яблоко jablok (-an, -oid) яблоня jablok||pu (-n, -id) ягода marj (-an, -oid) язык 1) kel’ (kelen, kel’t, kelid) (орган) 2) kel’ (средство общения) яйцо mun|a (-an, -id) яма haud (-an, -oid), kop (-an, ‑id) январь vilu||ku (-n, -id) ясно sel’ktäs ясный 1) (о веществе, погоде) kajo|z (-sen, -st, -sid), sel’|ged (‑ktan, -ktoid); 2) (понятный) sel’|ged (-ktan, -ktoid) ящик kono|r’ (-r’an, -rt, -rid), lip|az (-han, -ast, -hid)
SÜDÄIMIŠT СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие 3
|