Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 19. – Ты рано вернулась, – бросила Грейс, когда Кейти вошла в комнату
– Ты рано вернулась, – бросила Грейс, когда Кейти вошла в комнату. – Там был он. Поэтому я ушла. Можно было не спрашивать, кого она имеет в виду. – И перед уходом ты высказала все, что о нем думаешь? Гримаса Кейти была достаточно красноречивой. – Неужели нет? – ахнула Грейс. – Клянусь, Кейти Тайлер, я плохо тебя воспитала! Кейти, фыркнув, бросилась в ближайшее кресло. – Ты вообще меня не воспитывала. И он застал меня врасплох, иначе я отчитала бы его по-настоящему… а может, и нет. В комнате было слишком много людей. Не могла же я вести себя как торговка, хотя он заслужил того, чтобы его обругали! – И теперь ты потеряла такой шанс! Кейти неожиданно засмеялась: – Потеряла шанс повести себя как торговка? Ты об этом сожалеешь? Грейс немного смутилась: – Ужасно звучит, верно? Но можно отчитать человека, не повышая голоса. Ты могла бы это сделать, девочка моя. Я это знаю. И места себе не найду, если этого человека по крайней мере… не повесят. Обе дружно засмеялись. Но тут Кейти вздохнула, откинула голову на спинку кресла и закрыла глаза. А Грейс принялась перебирать одежду, которую Кейти редко носила. Все нужно вычистить и погладить, прежде чем они поплывут во Францию. Мэлори знают, где она остановилась, подумала Кейти. Бойд легко узнает это у сэра Энтони. И даже, может приехать утром, чтобы сказать все, что не успел договорить сегодня. Кейти уже решила, что не желает его слушать. Да и видеть тоже. Упреки ничего не дадут. Он, конечно, хочет извиниться. Понимает, что должен был ей поверить, но она не собиралась прощать его возмутительное упрямство. Пусть терзается угрызениями совести! Кейти так и сказала Грейс: – Устроив скандал, я дам ему возможность извиниться, и в этом случае он решит, будто получил отпущение грехов. Прощу я его или нет, он почувствует, что все исправил своими извинениями, и больше не станет думать о том, что совершил. Но если я не позволю Бойду попросить прощения, пусть он до конца дней живет с сознанием собственной вины. – Какое коварство с твоей стороны, Кейти Тайлер! – ухмыльнулась Грейс. – Я думаю, мы должны уехать как можно раньше, чтобы он не смог меня найти. – Куда? К южному побережью? – уточнила Грейс. – Нет, в Глостер. Внезапное решение Кейти обрадовало горничную. Сама же Кейти сходила с ума от волнения. Они решили покинуть отель на рассвете. Кейти сама не понимала, почему так нервничает перед встречей с родными. Разве не об этом она мечтала? А вдруг они раскроют ей объятия? Хотя ей почему-то казалось, что этого не произойдет. Иногда внезапно принятые решения оправдывают себя. Иногда – нет. Однако на сей раз им повезло. Перед домом стоял тот же экипаж, который вчера прислал за ней сэр Энтони. Завидев их, кучер поспешно спрыгнул с козел и открыл дверцу. – Только не говорите, что прождали здесь всю ночь! – ахнула потрясенная Грейс. – Нет, мэм. По приказу сэра Энтони я буду возить вас, куда вы только пожелаете, до самого вашего отъезда из Англии. Ничего не скажешь, приятный сюрприз! Теперь можно не волноваться о том, как им добраться до Глостершира. Но сначала Кейти велела кучеру ехать к дому сэра Энтони. Вчера она так поспешно убежала, что забыла пальто. А другого, такого же теплого и удобного, у нее не было. Кейти пошла бы в дом сама, однако была уверена, что в такой ранний час успели проснуться только слуги. Она ошибалась. По ступенькам крыльца слетела Джудит и бросилась к экипажу. Она услышала, как кучер упомянул имя Кейти, и не колеблясь забралась внутрь и уселась рядом со своей спасительницей. У Кейти не хватило храбрости пожурить девочку. Ведь экипаж мог оказаться пуст. Вместо этого она спросила: – Ты всегда встаешь так рано? – А ты всегда заезжаешь за вещами ни свет ни заря? – с ухмылкой парировала Джудит. – Я покидаю Лондон, – объяснила Кейти. – Другого времени забрать пальто у меня просто не будет. Я все-таки собралась навестить своих родственников в Глостершире, прежде чем покину Англию. – Твои родственники живут в Глостершире? – Да, а что? – Там находится Хаверстон, поместье маркиза. – Какого маркиза? – Моего дяди Джейсона. Он – глава семьи. Помните, я рассказывала о его садах? – О да, садовник. – Он очень любит, когда его так называют, – хихикнула Джудит. – И обожает свои цветы. – Не там ли нашла приют французская карета? – ухмыльнулась Грейс. – Совершенно верно. Видели бы вы это зрелище! Чудесное украшение одной из теплиц. – Вряд ли мы окажемся поблизости от Хаверстона. Глостершир – большое графство. И у нас нет времени, чтобы изменять маршрут. Наш корабль отплывает через четыре дня. Поэтому мы сразу поедем в гостиницу Хаверса, где останавливались раньше… Что с тобой? – удивилась Кейти, увидев, что Джудит широко раскрыла глаза. – Хаверстон совсем рядом! – воскликнула Джудит. – О, это будет просто идеально! – Что именно? – Будет идеально, если вы остановитесь в Хаверстоне. Кейти решительно покачала головой: – Невозможно. И в этом нет необходимости. Мы пробудем там только ночь или две. – Но мы хотим, чтобы вы там остановились! – настаивала Джудит. – Зачем? – нахмурилась Кейти. – Не представляешь, что творилось вчера ночью после твоего ухода. Никто не знал, что наделал Бойд, а когда все выяснилось… мои родители были вне себя, пытаясь придумать, как загладить вину. Конечно, этого недостаточно, но я уверена, они почувствуют себя намного, лучше, если вы примете наше предложение и воспользуетесь гостеприимством нашей семьи, пока будете в Глостершире. Вы просто обязаны согласиться. Господи, как все это глупо! – Дом большой и уютный, – продолжала Джудит. – Вам там понравится. И хорошо иметь за спиной друзей, когда собираетесь предстать перед львами. Кейти не сразу поняла, о чем толкует девочка. А когда поняла, рассмеялась. Должно быть, Джудит вспомнила, как Грейс говорила, что у Кейти не хватило храбрости встретиться с родными. «Львы» – это родственники, которых она никогда не видела, а «друзья» – влиятельные Мэлори. Удивительно, что ребенок способен думать о подобных вещах, но Кейти привыкла к сюрпризам, которые постоянно преподносила Джудит. Наверное, все дело в воспитании. Джудит – аристократка по рождению, но, очевидно, не провела все эти годы в детской, среди нянюшек, которые обращались с ней как ребенком, а вращалась среди взрослых, которые ее любили и уважали. И все же Мэлори ничем ей не обязаны. – Я не могу вот так явиться к твоему дядюшке… – Сможете, если я буду с вами. – Твои родители ни за что не позволят… – Они тоже поедут с нами, но крайней мере мама поедет, – снова перебила Джудит. – Мой отец уже уехал по делам. Но не волнуйтесь, мы вас не задержим. Можете даже не ждать нас. У нас много экипажей, и мы догоним вас по дороге. И Джудит, сочтя дело улаженным, поспешила в дом, прежде чем Кейти смогла привести достаточно веские доводы для отказа. Когда они отъехали от дома, Грейс задумчиво спросила: – Как по-твоему, они действительно поедут за нами? – Конечно, нет. Все это детские фантазии. Ее мать не станет мчаться в деревню только потому, чтобы принять нас в доме маркиза. Вздор, чистый вздор. Кроме того, леди Мэлори скорее всего еще спит. – Жаль. Я хотела бы увидеть увитый цветами экипаж.
|