Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ПРИМЕЧАНИЕ: Все герои вымышленны и достигли возраста 18 лет.
Глава 1. Информасьон
- Месье Поттэ. Покажите ваш класс ваши умения для двойной тр-рансфигурасьон. Грассирующее «р» все еще звучало в ушах Гарри Поттера, когда он вышел в центр класса и попытался превратить цветочный горшок в котел – это вышло у него без особых сложностей – а затем уже преобразованный котел – в портновские ножницы. Последнее действие было сопряжено с определенными трудностями, поскольку по неведомым молодому волшебнику причинам (которые мисс Грейнджер и другие образованные люди называли правилом Толла-Маккензи), трансфигурировать предмет, который уже претерпел трансфигурирацию, было крайне сложно. - Концентр-рация, месье Поттэ, концентр-рация! Слова профессора Межере никак не улучшали ситуацию. Симфони Межере, новый преподаватель трансфигурации, пришла на смену профессору МакГонагалл, которая, в свою очередь, заняла пост директора школы Волшебства и Чародейства Хогвартс. Окончившая французскую школу Борбатон, профессор Межере была живой и деятельной молодой женщиной, но ее образовательные методы часто не находили отклика в душах студентов. - Я пытаюсь, - процедил Гарри, безуспешно тыча волшебной палочкой в медный котел. Профессор утомленно закатила глаза и произнесла: - Мадмуазель Гранже... - Грейнджер, - раздался мрачный ответ. -... выйдите и помогите ваш неумелый др-руг. Гермиона Грейнджер, тяжело вздохнув, вышла в центр класса, и, стараясь не смотреть на Гарри, без труда выполнила двойную трансфигурацию. - Très bien! Это будет пять баллов для Гр-рифиндуа. - Как думаете, они вообще начисляют нам баллы, когда она говорит «гриффиндуа»? – произнес Рон Уизли, как только Гермиона и Гарри сели обратно на свои места по обе стороны от него. Тем временем профессор Межере продолжала урок: - А теперь прошу посмотр-реть, как я делать такое же волшебство, но кр-расиво. И Гермиона уже не в первый раз за занятие закатила глаза. Учебный год подходил к концу. Многие были рады этому, иные чувствовали острое нежелание покидать школу. Но никто не испытывал таких противоречивых чувств, какие доводилось переживать трем гриффиндорцам: Гарри Поттеру, Рону Уизли и Гермионе Грейнджер. Они, как и все их сверстники, должны были окончить Хогвартс еще в прошлом году, но обстоятельства, связанные с войной против одного из самых могущественных магов всех времен и народов, вынудили их отложить учебу в школе. И вот все трое вернулись в Хогвартс, чтобы завершить семилетний учебный курс и получить документы, подтверждающие их состоятельность как магов. И, разумеется, вынужденные отложить самостоятельное плавание в реках взрослой жизни, вновь затянутые школьными галстуками и школьными правилами, взвалившие на свои плечи сумки с учебниками, они мечтали, наконец, получить аттестаты и оставить ученичество позади. Но существовало одно «но», которое было вызвано тем, что для Гарри Поттера с одиннадцати лет Хогвартс был родным домом, и он не знал места лучше, а Гермиона Грейнджер именно здесь познакомилась с магией, вошла в этот чудесный мир волшебства и обрела лучших в мире друзей, а Рон Уизли просто не хотел взрослеть, потому что знал, что это скверно. И заключалось это «но» в том, что они чертовски не хотели заканчивать школу. Однако то, что Хогвартс сильно изменился с их шестого курса, немного упрощало ситуацию. Конечно, по меркам старинного замка, все осталось по-прежнему. Но Гарри никак не мог привыкнуть к тому, что директором теперь был не Альбус Дамблдор, а Минерва МакГонагалл. А Гермиона постоянно думала о том, насколько ниже стало качество образования с тех пор, как профессора Межере сделали преподавателем трансфигурации. А Рон был уверен, что эльфы стали по-другому делать шоколадный пудинг, и ему это совершенно не нравилось. - Какой-то он не сочный, - жаловался он друзьям, ковыряя вилкой десерт. Внезапно профессор МакГонагалл поднялась и попросила минуту внимания. Пудинг тут же был забыт, все студенты замолчали, ожидая, что им скажет директриса. - Профессор Межере выступила с инициативой, отклонить которую я не смогла из-за недостатка аргументов, - сообщила она с нотками недовольства в голосе. – Поэтому сейчас она расскажет вам, что ожидает Хогвартс в течение ближайшего месяца. Хочу, однако, добавить, что это не избавляет вас от необходимости готовиться к экзаменам. Профессор... Грациозно встав из-за стола, профессор Межере вышла вперед и обратилась к студентам. - Позвольте сообщить вам, что ваша школа становится местом пр-роведения события манифик э требьен! О, я в полном пр-редвкушениии! Чер-рез два дня в Хогуатс состоится конкурс кр-расоты! От переполнявших ее эмоций, профессор Межере захлопала в ладоши. По залу пронесся гул. Девочки тут же начали перешептываться и возбужденно хихикать, в то время как мальчики стали корчить рожи, поднимать брови и фыркать. К последним присоединилась и Гермиона. Нет, она не корчила рожи, но весьма эффектно закатила глаза, после чего издала выразительное «пфр!» и пробормотала «это уже не смешно». - Я рассказать вам подробность! – воскликнула профессор Межере, сочтя, что ее идея была встречена весьма приветливо. – Сегодня и завтра у ваших стендов с инфор-рмасьон будут поставлены специальные э-э, как это говорится... ящики! Спасибо, пр-рофессор Спр-рут. Все кто желает, могут опустить записку с именем в эти ящики и будут участвовать в конкурс! Отбор-рочный ту-у будет свободен для всех желающий и состоится в эту пятницу. Ах, и это, конечно, конкурс для девочек, - добавила она напоследок. В ответ раздался недовольный стон, но никто не смог понять, кто именно его издал, потому что этот юноша быстро образумился и спрятался под стол. Предстоящее мероприятие вызвало небывалый ажиотаж. Теперь все девочки только и знали, что спрашивали друг у друга, кто собирается участвовать, и кто уже бросил бумажку с именем в заветный ящик. Мальчики молча наблюдали за этим безумием, но в тайне ожидали конкурса не меньше: не часто предоставляется возможность безнаказанно глазеть на девчонок, да еще и открыто обсуждать их, не вызывая осуждения. - Ну что, Гермиона, ты уже подала заявку? – с легкой иронией в голосе спросил Рон, пока его подруга сидела в кресле у камина и читала книгу. - Конечно же, нет, Рон, - в высшей степени недовольно ответила она. - Почему? У тебя есть все шансы на победу, - ответил Рон, ставя шах Гарри. Последний устало потер лоб и во все глаза уставился на шахматное поле, надеясь избежать очередного поражения. - Конкурсы красоты – это глупое, унизительное мероприятие, на котором женщины выставляют себя напоказ, точно на торгах. Такие соревнования закрепляют в нашем сознании отношение к женщине как к объекту, кроме того, поощряют развитие неправильных ценностей, когда на первое место встает внешняя красота, а победа достигается любыми путями. Моральные принципы... - Мы поняли, Гермиона! – воскликнул Рон, а затем добавил: - Шах и мат. Гарри откинулся на спинку дивана. - Серьезно, - произнес проигравший Поттер, - это же просто развлечение. Вроде концерта. Гермиона вскинула брови, отложив книжку в сторону. - Да? – воскликнул она. – Тогда почему ты не разрешаешь Джинни участвовать? Джинни, до этого мирно читавшая журнал, с надеждой подняла глаза на Гарри. Тот замялся. - Я не «не разрешаю», я просто... высказал пожелание... потому что не хочу, чтобы другие парни любовались ей. Вдруг она понравится кому-то получше меня, и сбежит? Гарри улыбнулся и потрепал свою девушку по коленке. - Как мило, - сухо прокомментировала его ответ сама Джинни, и вернулась к чтению журнала. После небольшой паузы Гермиона добавила: - И устраивать конкурс красоты в Хогвартсе – это все равно, что кинуть куриную ножку стае голодных собак.
|