Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
СЛЕДУЙТЕ ЗА (описание других воздушных судов или транспортных средств)Стр 1 из 29Следующая ⇒ Follow the leader van.=Следуйте за машиной сопровождения. у) VACATE RUNWAY=ОСВОБОДИТЕ ВПП Vacate runway via last left.=Освободите ВПП по последней налево. Last left.=По последней налево. z) RUNWAY VACATED=ПОЛОСУ ОСВОБОДИЛ Runway vacated.=Полосу освободил. Contact Ground 122.2.=Работайте с Рулением 122,2. аа) IF PRACTICABLE EXPEDITE TAXI /reason/=ПО ВОЗМОЖНОСТИ УСКОРЬТЕ РУЛЕНИЕ /причина/ If practicable expedite taxi, there's a sanitary flight behind you.=По возможности ускорьте руление, за вами санитарный рейс. Roger.=Понял. bb) EXPEDITING=УСКОРЯЮ If practicable, expedite taxi.=По возможности ускорьте руление. Expediting.=Ускоряю. сс) /CAUTION/ TAXI SLOWER /reason/=/ОСТОРОЖНО/ РУЛИТЕ МЕДЛЕННЕЕ /причина/ d) SLOWING DOWN=ЗАМЕДЛЯЮ Taxi slower.=Рулите медленнее. Slowing down.=Замедляю. ее) Request progressive taxi=Прошу руление по командам диспетчера Просьба экипажа к диспетчеру руления давать ему указания о направлении руления около каждого пересечения рулежных дорожек. Запрашивается, когда экипаж не может определить маршрут руления из-за отсутствия или нерабочего состояния маркировки и указательных знаков; в сложных аэропортах. Request progressive taxi.=Прошу руление по командам диспетчера. Roger, taxi straight ahead and turn second right.=Вас понял, рулите прямо и по второму повороту направо. Straight ahead, second right.=Прямо, второй направо. Continue straight ahead.=Продолжайте прямо. Straight ahead.=Прямо. Turn left now.=Сейчас поверните налево. Turning left.=Поворачиваю влево.
Turn first right and report marshaller in sight.=По первому повороту направо и доложите, когда увидите встречающего. First right. Marshaller in sight.=Первый направо. Встречающего наблюдаю. Continue with the marshaller.=Продолжайте по командам встречающего. ff) Stop taxi /I say again, stop immediately/=Остановитесь /повторяю, немедленно остановитесь/
|